Wednesday, September 2, 2020

Kisah Film Terbaik: Episode 63 - All Quiet on the Western Front (1930)

 Film Anti Perang Terbaik Sepanjang Masa

2 September 2020

Rilis: 24 Agustus 1930
Sutradara: Lewis Milestone
Produser: Carl Laemmle Jr.
Sinematografi: Arthur Edenson
Score: David Broekman
Distribusi: Universal Pictures
Pemeran: Lew Ayres, Louis Wolheim
Durasi: 152 Menit
Genre: Perang/Drama
RT: 98%

Sembilan puluh tahun yang lalu, kisah peperangan yang mengerikan dalam perang dunia pertama dibawa ke audiensi internasional oleh veteran Jerman Erich Maria Remarque


All Quiet on the Western Front menceritakan kisah Paul Bäumer, seorang tentara muda Jerman yang bertempur di front barat selama perang dunia pertama. Bäumer dan beberapa temannya bergabung dengan tentara secara sukarela setelah mendengarkan pidato patriotik dari guru mereka, tetapi segera menjadi kecewa setelah mengalami kengerian di medan perang.

Setelah menjadi serial pada tahun 1928 di surat kabar Jerman Vossische Zeitunghe, buku Erich Maria Remarque pertama kali diterbitkan pada tanggal 31 Januari 1929, dan langsung menjadi buku terlaris. Pada bulan Maret 1929 itu diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris dan tahun berikutnya diadaptasi menjadi film Hollywood pemenang Oscar. Rasa empati All Quiet terhadap musuh yang diduga tidak disukai oleh partai Nazi Jerman dan pada bulan Desember 1930 penonton film diserang pada beberapa pemutaran awal film tersebut di Jerman. Ketika Nazi berkuasa pada tahun 1933, buku itu dilarang, bersama dengan karya Remarque lainnya, dan itu menjadi salah satu buku paling umum yang dihancurkan dalam pembakaran buku Nazi yang terkenal.

Editorial: Buku perang Jerman

17 April 1929

Meskipun pasar Inggris dibanjiri terjemahan buku-buku Jerman, hampir semua yang terbaik dalam literatur Jerman modern tetap tersembunyi dari pembaca Inggris yang tidak mengerti bahasa Jerman. Ada beberapa pengecualian seperti Gunung Ajaib Thomas Mann, tetapi Seeschlacht milik Goering, sebuah drama liris Pertempuran Jutlandia dan firasat samar pertama Revolusi Jerman; Drama imajinatif Sorge Der Bettler, biografi Kantorowicz yang luar biasa tentang Kaisar Hohenstaufen Frederick II, Rilke's Duineser Elegien, syair Bert Brecht - ini, dan lainnya, masih menunggu penerjemah bahasa Inggris.

Sebaliknya, kami memiliki karya-karya seperti Emil Ludwig, Valeriu Mama, dan Lion Feuchtwanger, mitra sastra dari barang-barang murah dan jelek yang pernah dibuang Jerman ke pasar luar negeri di bawah stimulus upah rendah dan inflasi. Tetapi tahun ini menyaksikan fenomena yang aneh dan tidak dapat dipertanggungjawabkan - berkembangnya buku-buku Jerman yang luar biasa yang datang ke negara ini segera setelah diterbitkan di negara mereka sendiri. Mereka semua adalah buku perang. Meskipun perang telah berakhir lebih dari sepuluh tahun yang lalu, sampai sekarang, perang tersebut telah diubah menjadi bahasa dengan buruk - di Jerman bahkan lebih buruk daripada di tempat lain. Opfergang karya Fritz von Unruh adalah buku yang tidak teratur dan ditulis dengan buruk, meskipun memiliki bagian yang jelas di sana-sini. Itu lebih rendah dari Le Feu kontemporernya, oleh Henri Barbusse. Toiler dan Hasenklever menulis puisi perang, tetapi hampir tidak setara dengan Sassoon, Wilfred Owen, dan Isaac Rosenberg. Setelah selang waktu beberapa tahun muncullah Sersan Grischa Zweig dan Binding’s Fatalist at War - kesusastraan bagus dalam perjalanan mereka, tetapi tidak lebih dari sekadar sastra.

Tidak sampai tahun ini, dalam kemekaran yang tiba-tiba dan suram, kata-kata tertulis mengomunikasikan pengalaman langsung dan langsung dari perang itu sendiri. All Quiet on the Western Front pasti yang terbesar dari semua buku perang. Penulisnya, Erich Maria Remarque, sebaliknya sangat tidak dikenal. Mungkin itu perlu bagi seseorang yang tidak bersalah dengan gaya penulisan yang bagus, dari "mot juste" untuk menyampaikan pengalaman langsung ini di parit, galian, No Man’s Land, dan rumah sakit lapangan. Kata-kata dibuat untuk melayani kebenaran, bukan kata-kata kebenaran. Padahal buku itu bukannya tidak berbentuk, melainkan plastik dan arsitektural. Yang membuatnya lebih mengesankan adalah kesederhanaan, dan kekuatan karakter yang menjadi fondasinya. Ada kengerian dan penderitaan yang lebih besar dari yang dirasakan atau dibayangkan Poe atau Dostoevsky. Namun tidak ada morbiditas, tidak ada sentimen, tidak ada histeria.

Mungkin tidak ada orang yang menjalani perang yang benar-benar waras, tetapi Remarque kehilangan sedikit kewarasannya dan dapat melihat kembali ke dalam neraka itu dengan mata tidak terhindarkan. Namun, untuk semua kesuraman dan kengerian yang tragis, ada humor, persekutuan yang baik, dan balas dendam yang lezat pada atasan yang brutal dalam bukunya. Tetapi di balik itu semua adalah rasa kasihan yang mendalam dan pesimisme yang lengkap dan tak tersembuhkan dari mereka yang pernah menjadi proletar atau tentara biasa.


Buku ini dibahas, bersama dengan buku perang Jerman lainnya, di kolom pemimpin Manchester Guardian pada tanggal 17 April, ketika itu disebut sebagai "pasti yang terbesar dari semua buku perang." Ini telah sukses besar di Jerman. Ini pertama kali diterbitkan hanya tiga bulan lalu, dan lebih dari 220.000 eksemplar telah terjual sekarang. Bahwa sebuah buku yang begitu hebat, begitu mendalam, dan suram menjadi begitu populer, merupakan penghargaan bagi masyarakat pembaca Jerman. Tapi di negara ini menerima sambutan yang kuat. Meskipun ditulis oleh orang Jerman, itu hanyalah buku tentang tentara, dan benar tentang Prancis dan Inggris seperti tentang parit Jerman. A Fatalist at War karya Rudolf Binding telah banyak dipuji oleh pers Inggris. Ini adalah buku yang mampu, tetapi Remarque berada di atasnya karena tentara Jerman biasa berada di atas kasta militer yang membawanya ke perang dan kekalahan. Binding menunjukkan bahwa tentara Jerman seharusnya dicambuk. Remarque, dalam sebuah bab yang menggembirakan, menggambarkan bagaimana dia dan rekan-rekannya jatuh pada seorang atasan yang brutal dan mengintimidasi pada suatu malam dan memberikan hukuman yang pantas. Siapapun yang membandingkan kedua buku tersebut akan menyadari mengapa revolusi Jerman harus datang. Tetapi sebagai buku perang, bukan sebagai buku Jerman, All Quiet begitu penting. Dan dengan senang hati telah menemukan penerjemah yang terjemahannya sama sekali sesuai dengan aslinya.

Ada keberatan dan seruan agar buku tersebut dilarang di sejumlah negara, mulai dari Italia dan Cekoslowakia hingga Preston Town Hall dan Northampton. Di bagian AS dari buku itu diubah.

Sensor klub buku AS: buku perang terkenal bowdlerised

1 Juni 1929

Bentuk penyensoran belakangan untuk muncul di Amerika dilakukan oleh klub-klub buku, yang sekarang sangat populer. Buku yang luar biasa, All Quiet on the Western Front, yang merupakan pilihan bulan Juni dari Book of the Month Club, telah beberapa bagian dihapus dan kata-kata yang lebih halus diganti di beberapa tempat atas saran dari pejabat Klub. Penerbit juga membuat beberapa perubahan sendiri. Semua perubahan ini ada dalam teks yang diterbitkan di Inggris.

All Quiet on the Western Front: versi film yang luar biasa

6 Juni 1930

RH

London, Kamis

Ini film yang bagus. Keraguan yang dimiliki seseorang ketika hak film dibeli, dan ketakutan yang disebabkan oleh foto seperti Sersan Grischa, tidak dapat dibenarkan. Dari awal hingga akhir film ini tetap setia pada temanya - kehidupan muda yang terbuang percuma oleh perang sebelum mereka mencapai pencapaian apapun.

Kami melihat perang memasuki ruang kelas Jerman di mana seorang kepala sekolah menyampaikan pidato patriotik. Kami melihat para pemuda dilempar ke pelatihan militer, dan kami mengikuti mereka ketika mereka dibawa ke depan. Perang merebut ketujuh pemuda ini dan, sebelum mereka tahu akan menjadi apa mereka, memaksa mereka menjadi tentara - untuk duduk dan menunggu, untuk memperjuangkan makanan, untuk ditegur karena mempertaruhkan nyawa mereka untuk sebuah mayat ketika mereka pergi ke luar. membawa seorang teman masuk. Kebingungan, pengunduran diri, dan kekecewaan mengeraskan mereka, tetapi sepanjang film kita tidak pernah hanya memiliki tujuh pahlawan. Mereka mengambil tempat mereka dalam perang, dan film tersebut menunjukkan kepada kita perang itu. Kengerian ada di sana, kebosanan ada di sana, tetapi beberapa kegembiraan juga ada di sana.

Film ini disutradarai oleh Lewis Milestone dalam skala besar, dan adegan perangnya tidak pernah tertandingi. Tampil di layar yang meluas di Regal pagi ini, serangan untuk kali ini menjadi bisa dipahami, dan untuk kali ini dibuat dengan rasa bentuk. All Quiet on the Western Front setia pada buku ini karena ini bukan tiruan yang berlebihan. Butuh beberapa waktu sebelum film mencapai titik di mana buku dibuka, tetapi sepanjang waktu itu membangun karakter dan perang yang menelan karakter tersebut.

Film ini juga merupakan salah satu kombinasi paling sukses yang kami miliki dari penglihatan dan suara. Dialog berlangsung dengan suara-suara lain, dan suara secara keseluruhan dijalin secara mengagumkan dengan aksi. Adegan perang dan komedi tidak pernah dikembangkan untuk kepentingan mereka sendiri. Tema Remarque tidak pernah redup sedetik pun, dan semangatnya tidak dilalui. Dengan pengecualian dari tiga gadis tepi sungai Prancis, aktingnya luar biasa, dan All Quiet on the Western Front adalah film yang dibuat dengan halus yang mengekspresikan tema cerdas. Itu adalah gambar pembicaraan yang paling mengesankan yang pernah dilihat.

Film All Quiet dilarang: kebangkitan perasaan militer Jerman

12 Desember 1930


Editorial: Tidak terlalu sepi

12 Desember 1930

Dewan Sensor Film Jerman telah memutuskan untuk melarang All Quiet on the Western Front karena hal itu "merusak prestise Jerman". Tentu, jika prestise Jerman terikat dengan kebohongan lama kemegahan perang, maka All Quiet adalah serangan yang sangat merusak. Namun untungnya, reputasi Jerman di dunia saat ini sebagian besar dibangun di atas keberanian dan kejelasan yang dengannya penulis dan dramawannya mengungkap dongeng "patriotik" lama. Banyak orang Inggris yang dihadapkan pada pengagungan perang yang sentimental dan nakal yang masih terlalu umum dalam film, sangat berterima kasih kepada Herr Remarque atas deskripsi yang jujur dan untuk versi film dari novelnya. Kebanyakan orang Jerman berbagi rasa terima kasih ini; mereka menyadari bahwa bukan Jerman tetapi militerisme - penyakit internasional - yang dikecam dalam All Quiet.


Kerusuhan memalukan beberapa hari terakhir, bagaimanapun, menunjukkan bahwa minoritas Nazi yang gaduh tumbuh dengan kekuatan yang mengkhawatirkan. Mereka sekarang tampaknya mampu dengan mendobrak kedamaian untuk mengamankan larangan film All Quiet, dan mungkin film masa depan apa pun yang kebetulan mereka keberatan. Ini adalah jenis penyensoran terburuk. Faktanya, hukuman mati secara artistik. Ini membuktikan kelahiran kembali militerisme di Jerman. Kegagalan sejauh ini untuk mencapai perlucutan senjata adalah meyakinkan orang Jerman yang terlalu muda untuk mengingat perang bahwa urusan luar negeri paling baik dilakukan dengan dukungan kekuatan militer yang dinikmati oleh Kekuatan lain. Bagi banyak anak muda Jerman, pekerjaan Remarque hanyalah ekspresi pengecut. Mereka percaya bahwa pasifis Jerman mengkhianati negara mereka karena metode mereka bagi pikiran muda yang tidak sabar tampaknya gagal. Jika pelarangan All Quiet harus membuat khawatir orang Jerman yang mencintai kebebasan, hal itu juga harus mengingatkan orang luar tentang konsekuensi mengerikan yang akan mengikuti penolakan terus-menerus untuk melucuti senjata.

Sumber: theguardian

No comments:

Post a Comment

Apakah Ini Saat-saat Buruk atau Saat-saat Baik? Kisah Petani Zen

Ketika kita berhenti berusaha memaksakan kehidupan agar berjalan sesuai keinginan kita, secara alami kita akan merasakan lebih banyak kelent...